Måste bara tipsa om den här videon:
http://v.youku.com/v_show/id_XNTQ0ODE4ODA=.html
Den här videosnutten kommer från en Hong Kong-producerad film från 1963 med samma namn som låten hon sjunger, typ "Hur kan jag sluta sakna henne?" 教我如何不想她。
Låten är en tonsatt dikt av Liu Bannong 刘半农, som är skriven 1920. Han skrev dikten, som uttrycker hans längtan efter sin flickvän, under sin studietid i England. Jag fick veta idag att det var i den dikten som tecknet för "hon", 她, dök upp för första gången. Tidigare hade man använt samma tecken för både han och hon - 他, på samma vis som uttalet för han och hon i kinesiskan är detsamma - tā. Som ni kan se tog alltså Liu Bannong den vänstra delen i tecknet som betyder människa och bytte ut det mot 女 som betyder kvinna.
I början av videoklippet sjunger Grace Chang låten i den smäktande tappning som den vanligtvis framförs i, för att sedan gå över i en svängigare 60-talsversion. Läckert!
Själv har jag i läxa att lära mig dikten utantill och framföra den för klassen nästa torsdag...
torsdag 25 mars 2010
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar